English

그 야채, 영어로 뭐지? 잘 모르는 영어 야채/채소 이름들!

공부왕최공부 2017. 12. 2. 15:12

오늘은 영어로 어떻게 말하는지 헷갈리는 채소들에 대해 알아보겠습니다.

외국인 친구에게 김치 레시피를 설명해 줄 때 '무'가 몰라서 버벅인다든가, 한식당에서 '파래무침'을 설명해주지 못해 난감했던 적.. 한 번쯤은 있으시죠? 


그래서 준비해 봤습니다, 영어로는 잘 모르는 야채들!


1. 무


Radish 혹은 daikon이라고 합니다.

Radish는 빨간 무를 얘기할 때도 많이 쓰기 때문에 콕 찝어 하얀 무, 우리가 일반적으로 깍두기 담가 먹는 그 무를 말하기 위해선 daikon을 쓰는 게 더 정확할 것 같아요.


* 구글에서 radish로 검색한 결과


2. 배추, 상추, 양배추, 양상추


이거 많이 헷갈리시지 않나요? 비슷비슷한 것들인데 이름이 다 달라.. 그럼 영어로는??


정리해 볼게요.

우리가 생각하는, 김치 담그는 배추: Chinese cabbage, Napa cabbage

양배추: cabbage

상추, 양상추: lettuce

로메인 상추: romaine


상추와 양상추는 영어로 별다른 구분 없이 쓰이고 있어요. 상추의 종류 넘나 많은 것...!


3. 콩나물, 숙주나물


Bean sprouts, 혹은 green bean sprouts라고 합니다.

그럼 콩나물 국은? Bean sprouts soup!

Bean sprouts soup is good for relieving hangovers, right?


4. 깻잎


이거 정말 설명하기 난감했던 분들 많을 것 같아요. 하지만 깨가 영어로 뭔지 안다면! 그냥 깨+잎 이렇게 이어 붙이면 된답니당ㅎ

Sesame leaf

혹은, perilla leaf(들깻잎)이라고 하는데... sesame leaf라고만 해도 괜찮을 것 같아요:)


5. 파


파도 종류가 참 많습니다... 이 포스팅 작성하려고 찾아보면서 깜짝 놀랐어요, 파를 가리키는 영단어가 이렇게 많다니!

Welsh onion, green onion, scallion, spring onion... 모두 다 파입니다... 우리가 흔히 말하는 대파!ㅎㅎ

쪽파는 chive(s)라고 한다네요.


6. 호박


호박은 일반적으로 pumpkin이라고 많이들 알고 계실 텐데요, 영어에서 pumpkin은 정말 Halloween Jack-o-lantern을 만들 때 쓸 법한 그런 호박을 말합니다.


그러면 또 다른 호박들은? 


단호박: sweet pumpkin

애호박: green / young pumpkin 이라고 한다는데 흠.. zucchini가 우리가 먹는 애호박에 더 가까운 것 같아요.

그 외에도 조롱박처럼 길쭉하게 생긴 squash라는 호박도 있고요.




애호박.. 애호박을 넣고 싶어서 써본 포스팅입니다.

애호박 너무 좋아하는데, 이제 싫어짐.

애호박 빠염.

'English' 카테고리의 다른 글

Shoehorn - 구둣주걱?  (0) 2017.12.04
Pink - Family Portrait  (0) 2017.12.03
Kesha - Praying 가사  (0) 2017.09.04
Foo Fighters - Best of You  (0) 2017.08.28
4/26 long time no diary!  (2) 2017.04.27