E-book을 듣다가 알게 된 단어, shoehorn.
딱 들어도 구둣주걱이라는 뜻은 유추할 수 있는 단어이지만(shoe+horn, 신발+뿔이라니 뭔가 당연하게 구둣주걱이 연상되지 않는가!) 동사형으로 쓰이는 문장은 처음 들어서... 뜻을 찾아 보았다.
내가 들었던 문장은 대략 이런 것이었음:
I managed to shoehorn a short meeting into his tight schedules.
문맥상 대충 파악은 되었지만 혹시나 해서 정확히 찾아보니, 구둣주걱이라는 뜻 외에도 "(작은 공간에) 억지로 집어넣다"라는 뜻이 있었다.
[+ object]
: to force (something or someone) into a small space, a short period of time, etc.
미리암웹스터 사전을 보니 다음과 같은 최신 예문이 있었다.
Recent Examples of shoehorn from the Web
- In between, the show shoehorns social media into as many segments as possible, with sometimes-cringeworthy results.
- The Polynesian-themed bash shoehorns tropical drinks, Tiki art, surf rock, go-go dancers and an assorted of things for sale into one flea market.
- An image or phrase finds you, pleases you with its wit or vividness, shoehorns open your evolving vision of the fictive world, and before that change gets fully processed, here comes another.
문맥 없이 발번역을 해보자면
1) 그 공연은 사이 사이에 소셜 미디어를 최대한 많이 집어 넣느라 종종 민망한 장면을 연출한다.
2) 폴리네시아를 주제로 한 그 파티는 칵테일, 티키 미술, 서프 락, 고고댄서, 기타 여러 가지를 한 벼룩시장 행사로 엮어 넣는다.
3) 이미지나 구문이 당신 앞에 나타나 재치와 생생함으로 감탄케 하고, 당신의 가상 세계에 대한 발전하는 시각을 찰나에 열어 주고, 이러한 변화가 완전히 진행되기도 전에 또 하나를 만난다.
아무래도 세 번째 뉴요커에서 발췌된 문장이 가장 발번역인듯.. 우리말이 더 어렵다ㅠㅠ
어쨌든 오늘의 표현, shoehorn, 뭔가를 어디에 물리적으로나 시간적으로 구겨넣다.
'English' 카테고리의 다른 글
Hate Smears India’s Symbol of Love, the Taj Mahal (0) | 2017.12.11 |
---|---|
강경화 장관의 영어 - CNN 인터뷰 영상 (0) | 2017.12.08 |
Pink - Family Portrait (0) | 2017.12.03 |
그 야채, 영어로 뭐지? 잘 모르는 영어 야채/채소 이름들! (1) | 2017.12.02 |
Kesha - Praying 가사 (0) | 2017.09.04 |